quarta-feira, 28 de abril de 2010

Erro de português - Oswald de Andrade (comentário)

Vagando pelo Blog do Noblat encontrei um favorito:

Quando o português chegou
Debaixo de uma bruta chuva
Vestiu o índio
Que pena!
Fosse uma manhã de sol
O índio tinha despido
O português.

Adoro esse poema.
Adoro pensar na gama interpretações
que as pessoas fazem - e eu também.
E talvez... um talvez bem literal, bem meio-sim-meio-não...
Talvez seja mesmo verdade.
Um ponto de vista diferente, um dia diferente, uma situação diferente,
e algo poderia ser a placa que indicaria para virar para o outro lado,
ir pelo outro caminho da bifurcação,
e então acabaríamos, talvez, bem talvez,
num destino completamente ou só-um-pouco-muito bem diferente.


E o que escrevi acima foi um comentário que lá deixei.

Nenhum comentário:

Postar um comentário